Common Hebrew Words I Use and Definitions

Some of you may not understand some of the Hebrew terms or words I use.  Listed below are a few of my most used Hebrew words or terms:

YHVH / YHWH:
Whenever you see LORD in capital letters, this is what it represents. The Hebrew letters Yod, Hey, Vav, Hey (YHVH). This is an English transliteration for Hebrew.  Hebrew reads right to left.

YHVH / YHWH represents Him as love and mercy.

Yeshua:
Yeshua is Hebrew for our English, Jesus. Jesus is English translation of the Greek, Iesous. Iesous the Greek translation of the Hebrew, Yeshua

Torah:
Translated as “Law” in English, which in my opinion as well as others, is a bad translation.
Torah means, teachings or instructions.  Also refers to the first 5 books of the Old Testament: Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy.

Shalom:
Translated as the word “peace.” However, the Hebrew “shalom” means much more than “peace”. It means “all is well, nothing needs to fixed, nothing is broken. Complete wealth of God.”

Mashiach:
English, “messiah.” Greek, “christos.” English translation of Greek is Christ. “christos” is Greek translation of Hebrew “mashiach.”

Note: HaMashiach means, “the Messiah.” The “ha” in front of any Hebrew word simple means “the”

Elohim:
Meaning “God” or literally “Gods.” The “im” at the end denotes plural in Hebrew. This is why in Deutoronomy 6:4, He says …YHVH (the LORD) our God (Elohim) is one. The Hebrew word for “one” used here is “echad.” This “echad” means one in unity, not one as a singular. Thus God (Elohim) has distinct divisions yet they are ONE; acting in total unity.

Elohim represents His judgement and Him as Creator.

This is just a brief list.

As you may notice, the translation and true meanings always comes back to the Hebrew.

Shalom

 

5 Replies to “Common Hebrew Words I Use and Definitions”

  1. Try ancient Hebrew. It’s fun too. ieue.org Just be careful of the British Israelism presented here.

    YHWH: IEUE Yehuweh
    Yeshua: IEUSHUO
    Mashiach: Mashich
    Torah: Tureh
    Shalom: Shalum
    Elohim: Aleim (This is confirmed to be the way “Elohim” was read before the Babylon exile)
    El Shaddai: Al Shadi
    Kohen: Ken
    Yehudah: Ieude
    Yisrael: Ishara’al

    1. Tabitha, thanks for your comment.

      The intention of this post was to help my readers understand terms I often utilize so they wouldn’t be confused as they read. Whether they want to investigate further, that’s their prerogative.

      I believe if they are truly being led by the Spirit of God, He will lead them into all truth. Besides, I find there are so many different opinions and so-called experts of Ancient/Paleo Hebrew, that it can get a bit overwhelming and frustrating; that’s not my intent for my readers.

      Yes, I agree Ancient Hebrew is fun! This is just one of the many sources I utilize:
      http://www.ancient-hebrew.org/

      I’ve read some of the content of your link. Some I agree with, some I don’t, some I don’t know what to think of. Until the Ruach prompts me to do otherwise, I will use the terms and definitions I have learned.

      With all of the variances of teachings, research and opinions of what is true Ancient Hebrew and also the discussions on how to accurately pronounce, write and spell it, I’m so grateful that it isn’t a deciding factor in my salvation! 🙂

      Shalom!

  2. I am just learning some Hebrew names/words and I get confused. When reading the bible and you run across the name God in the Hebrew does it matter whether you say Elohim, Yahweh or YHVH? I am also unclear what Hebrew word you would use in place of the name Lord.

    1. YHVH is the Hebrew letters that represent the name of God, also known as the tetragrammaton (a Greek word that simply means “four letters”). Yahweh is one of the interpretations of that four letter name. LORD is the replacement word used for the name YHVH or Yahweh. Elohim means God. Actually, Elohim is a plural form referring to His plural Godhead. It’s a plural oneness (Hebrew “echad”, one in unity). Our God/Elohim’s name is YHVH (commonly translated as Yahweh…etc).

      Let’s take a look at Deuteronomy 6:4
      Hear, O Israel: The LORD(YHVH) our God(Elohim) is one(echad) LORD(YHVH)
      Let me write it a again this way: Hear, O Israel, YHVH our God, YHVH is echad (one in unity, not one singular)

      The following links may help for further understanding:

      YHVH – http://www.hebrew4christians.com/Names_of_G-d/YHVH/yhvh.html

      Elohim – http://www.hebrew4christians.com/Names_of_G-d/Elohim/elohim.html

      I hope this helps. Keep researching and do not take my word as the absolute truth. This is what I’m currently researching and learning.

      Shalom

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

forty four − = 41